gemini-2.5-pro-exp-03-25
로 교체했습니다. 퀄리티는 더 나을 것으로 예상되나, 초기 번역 딜레이가 상당히 길어질 수 있습니다. 빠른 번역을 원하시는 경우, [기본 설정]의 [AI 모델 종류]에 gemini-2.0-flash-exp
를 입력해 주세요.
공지사항: 최근 한도(분당 10회 또는 하루 1500회 이상)만큼 사용하지 않았음에도 구글 서버의 문제로 오류가 발생하는 경우가 많습니다.
이 경우, 오류를 무시하고 성공할 때까지 다시 시도해 주세요. 해당 증상은 구글 AI 스튜디오에서 API 키에 결제 정보를 등록 시 크게 완화됩니다. 세부사항은 하단의 FAQ를 참고해 주세요.
최초 설정
[필수] 구글 AI 스튜디오에서 API 키를 만들고, 설정에 입력해 주세요. 이후 전용 뷰어 지원 사이트가 전용 뷰어로 제공되며, 그 외 사이트의 경우 일반 페이지로 로딩됩니다. 모바일에서 구글 AI 스튜디오에 접속이 되지 않을 경우 컴퓨터로 API 키를 만들어 주세요. 만든 API 키는 기기 종류 또는 수와 상관없이 사용 가능합니다. [선택] CORS 확장 프로그램 [Chrome] [Firefox]를 설치해 주세요. 설치하지 않아도 사이트의 기능을 대부분 사용할 수 있으나, 이 경우 데이터 분석을 위해 서버에 접속 IP 및 페이지 주소가 기록됩니다. 또한 서버를 거치기 때문에 로딩이 길어질 수 있습니다. 안드로이드는 파이어폭스에서 확장 프로그램을 설치해야 하며, iOS는 사용 불가합니다. 확장 프로그램 설치 시 일부 사이트가 고장날 수 있으며, 이 경우 번역기를 사용할 때에만 확장 프로그램을 활성화하거나, 번역기만 별개의 브라우저에서 사용하는 것을 권장합니다.전용 뷰어 지원 사이트
하단의 사이트들은 전용 뷰어로 제공되며, 그 외는 일반 페이지로 로딩됩니다. 일반 페이지의 경우, 로딩에 쿠키 또는 JS가 필요한 페이지는 아직 지원하지 않습니다.프롬프트
이름/말투/고유명사 등을 잘못 번역하는 경우, 프롬프트 설정의 노트에서 해당 부분을 어떻게 번역할지 지시해 주세요. 예를 들면 다음과 같습니다.### 번역 노트 1. 독백은 존댓말로 번역해야 합니다.번역의 퀄리티가 마음에 들지 않는다면 AI 모델을 다른 것으로 변경하거나, 프롬프트를 적절히 수정하는 것도 도움이 될 수 있습니다. 현재 기본 프롬프트는 다음과 같습니다.
업데이트 기록
2024.12.28: 최초 배포, 하멜른, 소설가가 되자, 픽시브 소설, 녹턴 노벨즈, 커스텀 입력 지원 2024.12.29: 카쿠요무 지원, 프롬프트 ChatML 형식으로 변경 2024.12.30: 이전 편 보기, 번역 결과 캐싱, 번역 결과 다운로드 기능 추가,gemini-2.0-flash-exp
[플래시] → gemini-2.0-pro-exp
[프로]), 사용량 한도 초과 시 플래시 모델로 자동 전환
2025.02.09: 일반 사이트 번역 로직 개선
2025.02.10: 확장 프로그램 미설치 시 카쿠요무 로딩이 되지 않는 문제 수정, 일부 상황에서 설정이 정상적으로 초기화되지 않는 버그 수정 (top-K 0 오류)
2025.02.11: 다운로드 시 </main>
글자가 추가되는 문제 수정, 픽시브 소설 페이지 단위 번역
2025.02.26: 루비 텍스트 투명도 옵션 추가 (기본값은 0%, 완전히 투명), 한자(漢字)
형태의 한자 및 일본어 텍스트를 корейский(한국어)
형태의 텍스트에서 키릴 문자를 자동으로 제거
2025.03.22: 확장 프로그램을 설치하지 않아도 사이트 불러오기 가능 (기존 중간 서버를 통한 우회를 전용 뷰어 미지원 사이트에도 적용), AO3 지원
2025.03.26: 기본 모델 변경 (gemini-2.0-pro-exp
[프로 2.0] → gemini-2.5-pro-exp-03-25
[프로 2.5]), 기본 프롬프트 변경
업데이트 고려 중인 기능들: 글자 및 배경 색상 프리셋, 번역 기록 및 즐겨찾기, 번역 노트 관리 기능, 모든 편 번역 기능, 임의의 사이트 JS 지원 및 입력 폼 지원 개선, 이미지/PDF OCR, EPUB 등의 포맷 지원
자주 묻는 질문 (FAQ)
Q. AI 스튜디오 공식 홈페이지와 차이가 있나요? 공식 홈페이지에서는 응답 출력 토큰이 8192로 제한되어 있고, 페이지의 내용을 매번 복사 및 붙여넣기 해야 하는 성가신 점이 있습니다. 본 사이트는 출력 토큰에 걸리더라도 자동으로 이어서 번역하며, 페이지의 주소만으로 간편하게 번역할 수 있고, 전용 뷰어 지원 사이트에선 이전 편/다음 편/다운로드 기능도 제공합니다. Q. 번역이 원하는 대로 안 나와요. 이름/말투/고유명사가 달라요. 프롬프트 설정의 노트에서 해당 부분을 어떻게 번역할지 지시해 주세요. AI 모델을 변경하거나 프롬프트를 적절히 수정하는 것도 도움이 될 수 있습니다. Q. 원문을 번역과 대조하면서 함께 보고 싶어요. 테마 설정에서 원문 투명도를 수정할 수 있습니다. 0%로 설정 시 원문이 보이지 않으며, 50%로 설정 시 반투명하게 보입니다. Q. 배경 색이나 테마를 다르게 설정하고 싶어요. 다크 모드 지원 없나요? 테마 설정에서 글자 및 배경 색상을 수정해 주세요. Q. 들여쓰기가 불편해서 없애고 싶어요. 테마 설정에서 들여쓰기를 0으로 설정해 주세요. Q. 모바일인데 원하는 글꼴로 설정이 안 돼요. 어떻게 하나요? 테마 설정에서 폰트 종류에 폰트 파일의 주소를 입력할 수 있습니다. 모바일은 이름으로 폰트를 설정할 수 없으므로 해당 기능을 이용해 주세요. 폰트 파일의 주소는 눈누에서 쉽게 찾을 수 있으며, "웹폰트로 사용"의src: url('...')
에서 ...
부분을 입력하면 됩니다. 이 때 글꼴의 이름(/
로 구분된 마지막 부분)에는 글꼴의 굵기가 포함되어 있을 수 있으며, 글꼴의 이름을 지우면 관련 글꼴의 목록이 표시되므로 원하는 것을 선택해 주세요.
Q. 사용량에 제한이 있나요?
기본값의 경우 프로 모델은 분당 최대 2번, 하루 최대 50번 요청의 제한이 있으며, 플래시 모델은 분당 최대 10번, 하루 최대 1500번 요청의 제한이 있습니다.
프로 모델의 사용량 초과 감지 시 자동으로 플래시 모델로 전환되며, 내용이 길 경우 8192 토큰을 단위로 1회에 여러 번의 요청이 소모될 수 있습니다. 현재 분당 요청 수 제한과 하루 요청 수 제한을 구분할 수 없으므로 주의가 필요합니다.
기본값인 Gemini 2.5 Pro/2.0 Flash Experimental 외 다른 모델의 경우, AI 스튜디오 공식 홈페이지의 우측 Model에서 상세 정보를 확인할 수 있습니다.
Q. 별로 안 썼는데 자꾸 서버가 작동하지 않는다고 떠요.
API 키가 인증되어 있지 않은 경우, 구글 가계정 매크로 봇들과 같은 서버에 할당되어 리소스가 충분치 않은 경우가 많습니다.
구글 AI 스튜디오 API 키 설정에서, 각 API 키의 결제 설정을 들어가 결제 정보를 등록하여 증상을 완화할 수 있습니다.
Q. 구글에 결제 정보 등록하면 갑자기 돈 빠져나갈 일 없나요?
결제 정보 등록 시 요금제가 무료에서 유료로 바뀌어 놀랄 수 있으나, 무료 모델만 사용하는 한 요금이 발생하지 않습니다.
예를 들어 모델을 따로 설정하지 않을 경우 사용되는 기본값 gemini-2.5-pro-exp
및 gemini-2.0-flash-exp
와 같이 exp
가 포함된 모델은 항상 무료이며, 사용량을 초과하더라도 에러만 발생하고 요금이 부과되지 않습니다.
반면 gemini-2.0-flash
와 같은 모델을 사용 시 요금이 청구될 수 있으니 주의 바랍니다.
Q. 기능을 유료화할 계획이 있나요?
현재 기능을 유료로 판매할 계획은 없습니다.
또한, 본 사이트는 구글 API를 활용하는 기능을 제공할 뿐 구글과는 전혀 관계가 없으며, 어떠한 유료 기능 또는 결제 방법도 제공하지 않고 있음을 알려드립니다.
Q. 중간 서버가 뭐죠? 왜 있는 건가요?
웹에서는 기본적으로 어떤 사이트에서 다른 사이트에 직접 접근할 수 없게 하는 제약인 CORS가 존재합니다.
때문에 원문을 가져오기 위해선 중간 서버를 통한 우회가 필요합니다. 이는 CORS 확장 프로그램을 통해 완화할 수 있으나, iOS에서는 사용 불가능하며, 하멜른 및 소설가가 되자와 같이 로딩에 쿠키가 필요한 경우 여전히 중간 서버를 거쳐야 합니다. 때문에 앱으로 개발하여 웹의 제약에서 벗어나려 합니다.
구글 AI 번역 서버의 경우 외부 사이트에서 사용되는 것을 전제로 하여 관련 설정이 되어 있습니다. 따라서 번역 과정은 중간 서버를 거치지 않습니다.
Q. 구글 말고 다른 회사의 모델은 지원 안 하나요?
현재 구글 AI 스튜디오 외의 API를 지원할 계획은 없습니다.
Q. 콜로모가 뭔 뜻인가요?
사이트 주소인 colomo.dev를 읽은 것으로, 사놓고 안 쓰던 도메인 연결한 거라 별 의미 없습니다.